-
1 игра слов
play on words, pun -
2 игра слов
play on words; pun- Ваша игра слов очень зла, очень умна, но не справедлива,.. - сказала Анна Павловна. (Л. Толстой, Война и мир) — 'Your pun is very bitter, very clever, but unjust...', Anna Pavlovna remarked.
-
3 игра слов
pun, play on words -
4 игра слов
1) General subject: a play on words, a play upon words, carriwitchet, carwitchet, clench, clinch, equivocality, equivoke, equivoque, pun, quibble, quiddity, quip, quirk, wordplay, zeugma2) French: jeu de mots3) Linguistics: word-play4) Greek: paronomasia5) Advertising: play on words6) Patents: casuistry -
5 каламбур
1) General subject: a play on words, a play upon words, carriwitchet, carwitchet, clench, clinch, equivocality, equivoke, equivoque, play on words, pun, quibble, quiddity, quirk, word-play, wordplay2) French: jeu de mots3) Rare: calembour4) Greek: paronomasia -
6 игра слов
1. wordplay2. play on words; pun3. quibble4. play of wordsвновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
-
7 слово
с.1) ( единица языка) word2) (высказывание, фраза) word(s) (pl)ла́сковые слова́ — endearing words
оскорби́тельное сло́во — insulting word
неосторо́жно бро́шенное сло́во — carelessly spoken word
сло́во утеше́ния — word of consolation
3) (мнение, решение) wordреша́ющее сло́во принадлежи́т ему́ — it is for him to decide; he has the final разг.
сказа́ть своё ве́ское сло́во — pronounce (on)
после́днее сло́во остаётся (за тв.) — the final word rests (with)
4) ( обещание) word, promiseдава́ть сло́во (дт.) — give / pledge (i) one's word (of honour)
сдержа́ть сло́во — keep one's word; be as good as one's word
наруша́ть сло́во — break one's word, go back upon / on one's word
5) ( речь) speechприве́тственное сло́во — words of welcome, welcoming address
заключи́тельное сло́во — concluding remarks pl
надгро́бное сло́во — funeral oration
6) ( возможность выступить с речью) the floorбрать сло́во — take the floor
проси́ть сло́ва — ask for the floor
дава́ть / предоставля́ть сло́во (дт.) — give (i) the floor; ask (d) to speak
сло́во предоставля́ется мэ́ру — the mayor has the floor
вам сло́во — you have the floor
лиша́ть сло́ва кого́-л — deprive smb of the right to speak; ( во время выступления) take the floor away from smb
7) мн. ( текст к музыкальному произведению) lyricsслова́ но́вой пе́сни — the lyrics of a new song
рома́нс на слова́ Пу́шкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin
8) лит. song, lay"Сло́во о полку́ И́гореве" — "The Song of Igor's Campaign" [-'peɪn], "The Lay of Igor's Warfare"
••сло́во в сло́во — word for word
сло́во за́ слово разг. — little by little; one word led to another
сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — ≈ a word spoken is past recalling; what is said cannot be unsaid
сло́ва не скажи́, сло́ва сказа́ть нельзя́ кому́-л — there's no talking to smb
без ли́шних / да́льних слов — without wasting words [one's breath], without further ado
брать / взять сло́во с кого́-л — make smb promise
брать / взять свои́ слова́ наза́д / обра́тно — retract [take back] one's words; eat one's words идиом.
я заста́влю его́ взять свои́ слова́ наза́д — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.
броса́ться слова́ми — make empty promises; not to mean what one says
в двух слова́х — in a couple of words; in brief
в по́лном смы́сле сло́ва — in the true sense of the word
ве́рить на́ сло́во кому́-л в чём-л — take smb's word for smth
взве́шивать (свои́) слова́, взве́шивать ка́ждое сло́во — weigh one's words [every word]; choose words carefully
дар сло́ва — gift of words; talent for speaking
двух слов связа́ть не мо́жет — smb can't put / string two words together
други́ми слова́ми — in other words
и сло́вом и де́лом — by word and deed
игра́ слов — play on words; pun
к сло́ву (сказа́ть) вводн. сл. — by the way, incidentally
к сло́ву пришло́сь — it just happened to come up in the conversation; it seemed appropriate to mention
лови́ть / пойма́ть на сло́ве кого́-л — см. ловить
мне ну́жно сказа́ть вам два сло́ва — I want a word with you
на слова́х — 1) ( устно) verbally, orally 2) ( не на деле) in words (only)
э́то всё то́лько на слова́х — those are mere words
не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши сло́во, держи́сь посл. — don't make promises you can't keep
нет слов, что́бы описа́ть [вы́разить] — one can't find the language [there are no words] to describe
слов нет разг. — 1) ( бесспорно) there's no denying; that's for sure 2) ( для усиления своего отношения к чему-л) unspeakably; extremely; I can't tell you (how)
она́ слов нет как хороша́ — she is unspeakably / fabulously beautiful
со слов кого́-л — according to smb's words
ни сло́ва — not a word
не произнести́ / пророни́ть ни сло́ва — not to say / utter a word
никому́ ни сло́ва! — not a word to anyone!
но́вое сло́во (в пр.) — a significant step forward (in); a breakthrough (in); a new contribution / dimension (to)
одни́ / пусты́е слова́ — mere / empty words / verbiage
одни́м сло́вом — in a / one word; in short
не находи́ть слов — ≈ words fail smb
я не нахожу́ слов — words fail me
по его́ слова́м — according to him
помяни́те моё сло́во — mark my words pl
после́днее сло́во, по после́днему сло́ву — см. последний
руга́ть(ся) после́дними слова́ми — см. последний
свои́ми слова́ми — in one's own words
с чужи́х слов — from a secondhand account, according to what others have said
челове́к сло́ва — man of his word
че́рез ка́ждое сло́во (ругаться, благодарить и т.п.) — with every other breath
че́стное сло́во, на че́стном сло́ве — см. честный
-
8 слово
с.1. (в разн. знач.) wordласковое слово, ласковые слова — endearing words
сдержать слово — keep* one's word; be as good as one's word
человек слова — man* of his word
нарушать слово — break* one's word, go* back upon / on one's word
брать свои слова назад — retract, или take* back, one's words; eat* one's words идиом.
я заставлю его взять свои слова назад — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.
верить на слово кому-л. в чём-л. — take* smb.'s word for smth.
честное слово! — honestly!; honour bright! ( в детской речи)
давать (честное) слово (дт.) — give* / pledge one's word (of honour) (i.)
дар слова — gift of words; talent for speaking
ни слова — not a word, not a syllable
он не произнёс ни слова — he didn't say / utter a word, he never said / uttered a word
одни, пустые слова — mere words
он не находил слов (от возмущения и т. п.) — words failed him
одним словом — in a / one word; in short
на словах — by word of mouth, in words
игра слов — play on words; pun
к слову — by the way, by the by(e)
решающее слово принадлежит ему — it is for him to decide; he has the final разг.
последнее слово остаётся (за тв.) — the final word rests (with)
слов нет разг. — it goes without saying
нет слов, чтобы описать — one can't find the language, или there are no words, to describe
слово за слово разг. — little by little; one word led to another
романс на слова Пушкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin
2. ( речь на собрании) speech, addressдавать слово (дт.) — give* the floor (i.); ask (d.) to speak
брать слово — take* the floor
первое слово принадлежит ему — I call upon him to open the debate / discussion
♢
«Слово о полку Игореве» — The Song of Igor's Campaign -
9 И-13
ИГРА СЛОВ NP sing only fixed WOusing words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for anotherwordplayplay on words.По-твоему выходит, что от воли самих людей не зависит ничто, говорит Мазила. Почему? Потому что от них зависит всё, говорит Болтун. Это игра слов, говорит Мазила (Зиновьев 1). "From what you say," said Dauber, "nothing depends on the will of men. Why not?" "Because everything depends on it," said Chatterer. That's just a play on words," said Dauber (1a).Loan translation of the French jeu de mots. -
10 игра слов
[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ using words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- wordplay;- play on words.♦ По-твоему выходит, что от воли самих людей не зависит ничто, говорит Мазила. Почему? Потому что от них зависит всё, говорит Болтун. Это игра слов, говорит Мазила (Зиновьев 1). "From what you say," said Dauber, "nothing depends on the will of men. Why not?" "Because everything depends on it," said Chatterer. "That's just a play on words," said Dauber (1a).—————← Loan translation of the French jeu de mots.Большой русско-английский фразеологический словарь > игра слов
-
11 слово
с1) единица языка wordсло́во в сло́во — word for word
игра́ слов — play on words, pun
не находи́ть слов растеряться — to be at a loss for words
не нахожу́/не хвата́ет слов (что́бы вы́разить...) — I can't find words to express…
2) речь speechсвобо́да сло́ва — freedom of speech
дар сло́ва — talent for speaking, the gift of the gab coll
иску́сное владе́ние сло́вом — verbal skill
гро́мкие сло́ва́ напыщенные — rant sg
3) разговор, беседа word(s); выступление speech, addressдруги́ми сло́ва́ми — in other words
проси́ть/предоставля́ть сло́во — to ask for/to give the floor
вы́разить чу́вства сло́ва́ми — to put one's feelings into words
переки́нуться с кем-л сло́вом/сло́ва́ми — to have a word/words with sb
замо́лвить за кого-л сло́во — to put in a word for sb
за ним всегда́ после́днее сло́во — he always has/gets the final/last word
4) обещание promise, wordчелове́к сло́ва — a man of his word
пойма́ть кого-л на сло́ве — to take sb at their word
он сдержа́л-таки сло́во — he was as good as his word
•- к слову- у меня нет слов!
- последнее слово техники -
12 С-297
ИГРАТЬ СЛОВАМИ (В СЛОВА) VP subj: human1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for anotherX играл словами = X was playing on wordsX was making plays on words X was punning (making puns), о ИГРА СЛОВАМИ (В СЛОВА) NP sing only) — play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous languageX играл словами - X was giving (person Y) a lot of double-talkX was double-talking (person Y) X was hedging, о ИГРА СЛОВАМИ (В СЛОВА) NP sing only) = double-talk. -
13 игра в слова
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > игра в слова
-
14 игра словами
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ (в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ (в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > игра словами
-
15 играть в слова
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > играть в слова
-
16 играть словами
[VP, subj: human]=====1. to use words in a witty manner based on the substitution of one word (or meaning) for another:- X was punning (making puns),○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]- play on words.2. to speak evasively, using imprecise, ambiguous language:- X was hedging,○ ИГРА СЛОВАМИ( в СЛОВА) [NP; sing only]≈ double-talk.Большой русско-английский фразеологический словарь > играть словами
-
17 обыгрывать
несов. - обы́грывать, сов. - обыгра́ть; (вн.)1) ( одерживать верх в игре) beat (d)обыгра́ть кого́-л в ша́хматы — beat smb at chess
он обыгра́л его́ на пять рубле́й — he won [wʌn] five roubles from him
2) разг. (использовать, подчёркивать) use (d) with (good) effect, play up (d), make (great) play (with)обы́грывать слова́ — play on words
3) ( о музыкальном инструменте) mellow (d) -
18 пустословие
1) General subject: battology, empty rhetoric, froth, jabberwocky, mere declamation, mere verbiage, play of words, plethora of words, prate, rant, semantics, slipslop, stultiloquence, stultiloquy, tittle-tattle, tootle, twaddle, vacuity, vapouring, verbiage (to lose oneself in verbiage - запутаться в собственном красноречии), windiness, idle talk, lip service3) Diplomatic term: windbaggery4) Psychology: verbalism5) Makarov: wash, windy eloquence, windy rhetoric -
19 игра словами
1) General subject: casuistry, play of words, word-play2) Makarov: equivocation -
20 (искажённое от Fair enough) согласен
British English: fury muff (rude play on words for the phrase 'fair enough')Универсальный русско-английский словарь > (искажённое от Fair enough) согласен
См. также в других словарях:
play upon words — play on words or play upon words noun A pun or other manipulation of words depending on their sound • • • Main Entry: ↑play * * * play on words or play upon words, = pun. (Cf. ↑pun) … Useful english dictionary
play with words/language — to use words that sound similar or that have several different meanings especially in a clever or funny way a writer who enjoys playing with words • • • Main Entry: ↑play … Useful english dictionary
play with words — see ↑play, 1 • • • Main Entry: ↑word … Useful english dictionary
play upon words — index distort Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
play on words — play′ on words′ n. a pun or the act of punning … From formal English to slang
play on words — n. a pun or punning … English World dictionary
Play On Words (game) — Infobox Game title = Play on Words image link = image caption = Game and Packaging designer = illustrator = publisher = Winning Moves players = 1 to 4 ages = 8 and up setup time = 2 minutes playing time = 2 15 minutes, depending on number of… … Wikipedia
play on words — a pun or the act of punning. * * * play on words or play upon words noun A pun or other manipulation of words depending on their sound • • • Main Entry: ↑play * * * play on words or play upon words, = pun. (Cf. ↑pun) … Useful english dictionary
play on words — plays on words N COUNT: usu a N in sing A play on words is the same as a pun … English dictionary
play on words — See a play on words … English idioms
play on words — a humorous use of a word to suggest a different meaning There are many cases of using a play on words in the newspaper headlines … Idioms and examples